プロフィール

前田 知洋
(まえだ ともひろ)
東京 生まれ
観客のすぐ側で見せるクロースアップマジックというスタイルのマジシャン。チャールズ皇太子もメンバーの英国マジックサークル、ゴールドスターメンバー。ハリウッドのマジック・キャッスルなど、海外での出演も多い。出演したテレビ番組は100を超える。インテリアと建築の本「モダンリビング」(アシェット婦人画報社)で自宅のリノベーションなどにまつわるエッセイを連載中。

さらに詳しく知るには
前田知洋公式サイト

「人を動かす秘密のことば」出版しました。

「知的な距離感」も好評出版中。


DVD「奇跡の指先 前田知洋 プライベートレッスン

応援したり、されたりのリンク



Pink Ribbon 2007

リンク用バナー




海の名残り
マジシャンに欠かせない道具、トランプ。このトランプが和製英語なのは、以前のエントリーでもコメントをいただいたことがあるので、ご存知の方も多いと思う(ご存じない方は、ここをクリック)。

この和製英語、日常にけっこう浸透している。たとえば、自動車の「ハンドル」。英語では「Steering wheel」だから、「ステアリング・ホイール」というのカタカナの外来語になってもよかった。この車のハンドル、自動車の説明書などを見ると、正式な日本語での名称は「方向舵(ほうこう・だ)」と呼ぶ。

英語の「Steering wheel」も、日本語の「方向舵」も、元々はかつての「大航海時代」の名残りで、船の方向を操作するためにグルグルまわすやつのこと。気をつけてみると、現代人が船を利用しなくなった今でさえ、船で使われた言葉がたくさん残っている。

たとえば、「Flag・ship」という言葉。コンピューターでは「SONYのフラグ・シップ・モデルとして…」とか、自動車業界では「日産のフラグ・シップ・カー」という使われ方をする。「パワーのある、代表的な」みたいな意味になる。これは、昔、海軍が司令官を載せた船に、特別な旗をつけたことに由来。

「Air・port:空港/エアポート」に代表される「ポート」という言葉、船が出入りする「港」をイメージした単語なのはすぐに想像できる。最近では、コンピュータのデジタル信号の出入り口にも「ポート」という言葉がつかわれている。

他にも「ランドマーク(海から見た丘の目印、転じて目印)」、「ドック(船を修理点検する場所、転じて『人間ドック』)」、「ディレクター(船の方向を示す係、転じて映画監督などに)」、「クルー(船員、転じて乗務員に)」、「アンカー(錨、転じてリレーの最終走者など)」…など。

たくさんの言葉が陸に上がって、意味を少しだけ変えて、現代でも使われ続けている。ちょうど、人類が海から上がって、進化をしてきたのと同じように。
d0036427_2441845.jpg

by tomohiro_maeda | 2005-07-03 02:56 | その他
<< バーテンダーのマジック 写真だけ >>
トップ | ログイン

F.A.Q.
by tomohiro_maeda
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
カテゴリ
以前の記事
最新のトラックバック
[情報拡散] 情報に注意。
from shabby style b..
HAPPY BIRTHDAY
from Favori ceux
巡り 変わる
from 人魚の足跡
素敵な誕生日 Dear・..
from Sweet Heart Me..
HAPPY BIRTHD..
from HAPPY LIFE
6回目の11月10日
from Dreaming-mario..
Utili-key(SW..
from 広島C級グルメ
ワインと共に~第2週目~
from Sweet Heart Me..
ワインと共に~第1週目~
from Sweet Heart Me..
エコポ 白物家電にやっと波及
from 時々時事爺
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧